سئرچه ایله اود
سئرچه ایله اود
چئویرن: حسین واحدی
بیر سئرچه تلهسیك بوتون گوجو ایله اوْدا یاخینلاشیب قاییدیردی.
سوروشدولار: نه ائدیرسن؟
دئدی: بو یاخینلاردا بیر بولاق وار، من تئز-تئز دومدوگومو سو ایله دولدوروب، اود اوستونه تؤكورم.
دئدیلر: اود چوخ آلوولودور، سن گتیرن سو ایله سؤنمز!
دئدی: اولا بیلر اوْدو سؤندوره بیلمهیم آنجاق، تانری مندن سوروشاندا، یولداشین اوْددا یاناندا نه ائتدین؟
جاواب وئرهرم: الیمدن نه گلیردی ائتدیم!
* بو حیكایهنین یازاری بللی دئییل
Serçə ilə od
Dilmanc: Hüseyn vahidi
bir serçə tələsik bütün gücü ilə oda yaxınlaşıb qayıdırdı.
Soruşdular: nə edirsən?
Dedi: bu yaxınlarda bir bulaq var, mən tez-tez dümdügümü su ilə doldurub, od üstünə tökürm.
Dedilər: od çox alovludur, sən gətirən su ilə sönməz!
Dedi: ola bilər odu söndürə bilməyəm, ancaq, tanrı məndən soruşanda, yoldaşın odda yananda nə etdin?
Cavab verərəm: əlimdən nə gəlirdi etdim!
__________________________________________________________