خاطیره‌لر دوراغی (حیکایه‌لر)، حسین واحدی‌نین اؤزل بلوقو Hüseyn vahidi-nin özəl bloqu - Hekayələr

... و آذربایجان گونشی ...

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:پنجشنبه 1 دی 1390-09:42

«آفتاب آذربایجان» درگیسینین ایشیغی سؤنمه یه جك

Şəkil:Cover 16.jpg

یازماغی رسمی اولاراق، بو نشریه دن باشلادیم و بونا هر زامان فخر ائدیب، ائده جه یم. تأسف له بو گوجلو و چوخ سئویلیب، چوخ یانداشلی درگی كادرین دَییشه رك، كئچمیشده كی كیمین چیخمایاجاق. بو آجی خبر بوتون آذربایجان ادبیاتینا ماراقلی اولانلاری راحاتسیز ائتدی. اوره ییم دولودور و یازماق چتین، یالنیز دئیه بیلرم: بو گونش پارلاق قالاجاق.

آشاغیدا بو درگینین دَیرلی باش یاانینین اورك سؤزلرینی سیزلرله پایلاشیرام، لوتفن سونونادك اوخویون
:

الوداع دئمیرم گؤروشه جه ییك


آفتاب آذربایجان، آذرگون، آذربایجان گونشی و هر اسمی كه برایش گذاشته بودند و یا گذاشته بودید، دیگر همانند گذشته نخواهد درخشید. آفتاب آذربایجان منتشر خواهد شد اما نه با كادر فعلی، با كادر جدید و متفاوت.

از جزئیات فشارهایی كه بود سخن نخواهم گفت. چراكه همه شما به این مسائل عادت كرده‌اید و حدسهای درستی خواهید زد. اصولاً همه اعضای كادر قبلی آفتاب آذربایجان سالها بود كه خود را برای اینچنین موقعیتی آماده كرده بودند. نشریه ای كه بیشترین مخاطب را جذب كند، توركی بنویسد و مختص آذربایجان باشد، مستقل باشد، به نسبت دیگر نشریات آگهی بیشتری داشته و كلفت تر باشد، مرتب منتشر شود، قیمتی در حد نشریات سراسری بزند و بفروشد و … اینچنین نشریه ای همیشه یك استرس پشت سرش دارد. اینكه تا كی دوام می‌آورد!!

من به شخصه اعتقاد دارم ما در این پنج سال كه متأسفانه امكان نشد حتی شماره سالگرد ششمین سال را منتشر كنیم، هر آنچه كه در توانمان بود، برای انتشار نشریه به بهترین شكل ممكن انجام دادیم. می‌دانم كه همكارانم و خوانندگان نشریه نیز اكثراً این گفته را تأیید خواهند كرد. مخاطب بالای نشریه گواه این موضوع است. نشریه ای كه در این دوره 500 تیراژی مطبوعات استان، حدود سه هزار نسخه فروش داشت و هر شماره پی دی اف آن بیشتر از 3000 بار دانلود می‌شد و هر جلدش توسط چندین نفر خوانده می شد. مقدار مخاطب به یك طرف، كیفیت مخاطب نیز قابل توجه بود. مخاطبان گسترده از سواد ابتدایی تا استادان بزرگ، از كودك و نوجوان تا كهنسال، از قشر ضعیف جامعه تا قشر مرفه، همه خواننده این نشریه بودند و اغلب هم خواننده دقیق. آنچنان دقیق كه گاهی اس ام اس هایشان نكته‌هایی را می‌گفت كه خودمان نیز متوجهش نشده بودیم. ما در این پنج سال دروغ ننوشتیم، چاپلوسی نكردیم، اشتباه عمدی نداشتیم، صمیمی بودیم و ارتباط دو‌طرفه با مخاطب داشتیم. بدون شك نتیجه نظرسنجی از مردم در نمایشگاه كه نقاط قوت نشریه را بیان دردهای آذربایجان به زبان ساده، نوشته شدن به زبان توركی، پرداختن به آذربایجان و صمیمی بودن، صادق بودن و ارتباط با مخاطب می‌دانستند بر این گفته من مهر درستی خواهد زد. ما در این پنج سال رسالتی كه در بین مطبوعات استانی فراموش شده بود را انجام دادیم. در دورانی كه نود درصد مطبوعات رپرتاژنامه شده و فقط از مسئولان استانی تمجید می كردند، با آشیق ها مصاحبه كردیم، از كسانی نوشتیم كه عمری را صرف كاری كرده بودند و فراموش شده بودند، هنرمندان، نویسندگان و قهرمانان را معرفی كردیم، مردم عادی را به صفحات نشریه آوردیم و حرفهایشان را چاپ كردیم، آثار و مكانهای تاریخی را معرفی كردیم، از شخصیتهای تاریخی نوشتیم و كتاب معرفی كردیم. ظاهراً گناهی كه نابخشودنی است.

آفتاب آذربایجان همانطور كه خود رشد می كرد، كلفت تر می شد، تخصصی تر می شد، باعث رشد نویسنده‌هایش و مخاطبانش نیز شده بود. اغلب نویسنده‌های نشریه و همكارانمان كار جدی مطبوعاتی خود را از آفتاب آذربایجان شروع كرده و هر كدام امروزه تبدیل به نویسنده‌هایی صاحب نام شده اند. شاید بتوان آفتاب آذربایجان را یك آكادمی آماتور نامید. از بین خوانندگان نشریه عده زیادی جرأت دست به قلم بردن پیدا كردند و بعضی‌ها حتی نویسنده ثابت آفتاب آذربایجان شدند. همین خود برای ما افتخار است و نشان اینكه رسالت مطبوعاتی مان را به درستی انجام داده‌ایم. چه سعادتی از این بالاتر كه بسیاری با خواندن آفتاب خواندن و نوشتن زبانی را آموخته اند كه كلاسی برای آموزشش نداشته‌اند و قلمی به دست گرفته‌اند كه جرأت به دست گرفتنش را نداشتند. تنها دلخوشی من همین می‌تواند باشد كه امیدوار باشم با این وداع قلم از دست این افراد نیفتند و این موضوع دلسردشان نكند. شاید حافظه‌ام به تمامی یاری نكند اما از ابوالفضل ثوابی یا همان پیس اوشاق كه می‌تواند عزیز نسین آذربایجان باشد، از یاسر ارتشی یا همان میرزاآغا گولشچی كه ذهنش خلق شده است تا متفاوت بیندیشد، از حسن مرادی كه مطمئنم در آینده نزدیك به یكی از نویسندگان قدر آذربایجان بدل خواهد شد، از مریم چرخ انداز كه قلم و ذهن خوبی برای نوشتن و ترجمه كردن دارد، از ساناز شهابی كه استاد انجام دادن كارهای غیرممكن است، از پدرام بگلو كه می‌دانم شروع به نوشتن یك كتاب تاریخی كرده است، از هادی نظری كه سرش برای نوشتن درد می كند، از حسین واحدی كه هر روز نوشته هایش بهتر می شود، از آتیلا سلمانی كه ذهن متفاوت اندیش گرافیكی فوق‌العاده اش را همه می‌شناسیم، از افخم ابراهیمی، شیوا حاجی محمدی، صیاد فیضی، یعقوب كامرانی، لیلا چرخ انداز، واله شیری، میرهدایت سید مرندی، جواد آقایاری، اصغر اسدی، سهیلا صدیقی، ثریا قاسم زاده، هادی درخشان، وحید چیره دست، رقیه كبیری، امید بنام، حمید والایی، فریدون مصطفی پور، سهند نظمی، ملیحه عزیزپور و از سایر نویسندگان و خوانندگان از قلم افتاده نشریه تشكر كرده و درخواست می‌كنم قلمشان را زمین نگذارند.


آردینی اوخو

یازی تورو : ادبی یازیلار 

چیلله گئجه سی..

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:یکشنبه 27 آذر 1390-10:46

«چیلله گئجه سی» سنی گؤزله ییریك!

آی چیلله چیلله قارداش        آتین قمچی‌له قارداش

بیر گلدین دانیشمادیق          قلبیم آچیلا قارداش

 

آذربایجانین ان گؤزل و سئوملی دب لریندن بیری «چیلله گئجه سی»-دیر. چیلله گئجه سی ان قدیم دبلریمیزدن دیر. بؤیوكلو-كیچیكلی بو گئجه نی سئویب، ائلین لاپ بؤیوگو اولانین ائوینه ییغیشیرلار. چیلله گئجه سینده حالوا، میلاق،بادام، باسلیق، جئویز-كیشمیش، قارپیز و... اؤزلرینه مخصوص یئرلری واردیر. كئچمیش ده، ایندیكی ایمكانلارین اولمادیغی اوچون و گئت-گلین چتینلیغینه گؤره، یای مئیوه لرین، خوصوصی ایله قارپیزی، سامانلیقدا و سرین یئرلرده ساخلایاردیلار.

چیلله گونو، «چیلله لیك آلماق» ایسه گؤزل دبلردن دیر. چیلله گئجه‌سی اوغلان ائویندن آداخلی قیزا چیلله‌لیك گؤندریلر، دئمه‌لی چیلله گئجه‌سینه عایید یئمكلر او جمله‌دن: پشمك، قوووت، حالوا، قورو یئمیشلر، نار و ان واجیب اولان چیلله قارپیزینی (عموما بزه‌یه رك)، بیر خونچادا توپلانیب، آخشام باشی قیز ائوینه گؤندریلر. ائولندیكدن سونرا دا بیر نئچه ایل قیز گلینه چیلله‌لیك گئدر، آمما بو دؤنه خونچا اوغلان ائویندن دئییل، قیز ائویندن گؤندریلر. قیزین آتا-آناسینا گؤره بو هدیه‌لر اوغلان ائوی یانیندا قیزلارینین باش اوجالیغی ساییلیر.

كئچمیش لرده بو دب لر تشریفات دان اوزاق اولاراق داها چوخ صمیمت لرله قورولاردی. كورسو باشینا توپلانیب، قدیم ناغیللاریمیز دئییلردی. تاپماجا سؤیله مك، بایاتی دئمك ایسه بو گئجه نین اونودولماز ایشلریندن اولاردی. آمما تأسوفله ایندی او گونلردن فقط بیر قورو آد قالماق دادیر. بعضی لری بؤیوك ائوینه گئدیر، بعضی لری ایسه ائوده اؤز عاییله سینین یانیندا قالماغی خوشلاییر. بیر یئره ییغیشماق داها خوش و سئویملیدیر. قوهوم لار بیر-بیرینی گؤروب، كوسولو اولانلار ایسه باریشیب، بؤیوگ ایسه یوخلانیلیر. تشریفادان اوزاق دوشسك بو قدیم دب خاطیره لی اولوب، كولتوروموزده دیری قالاجاق دیر. ائوده اوتوروب تلویزیون لا مشغول اولوب چیلله گئجه سی كئچیرتمكدن «چیلله گئجه سی» چیخماز. بیر آزجا اوره ییمیزی گئنیش لندیریب، تشریفاتی قیراغا قویساق، ساده یئمك لر ایله ده چیلله گئجه سینی توتا بیله ریك.

گؤزل گونلر بیزی گؤزله ییر. قالیب بیز دونیانی نجور توتاق. چیلله سنی گؤزله ییرم. سنین گلمه گینله ائلیمیزه شنلیك گله جك دیر... تئز گل!

 یازان: حسین واحدی




یازی تورو : ادبی یازیلار 

Hikmətli sözlər... /Şəmsi Təbrizi

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:پنجشنبه 24 آذر 1390-08:06

Hikmətli sözlər... /Şəmsi Təbrizi

 

 
Hikmətli sözlər... [Şəmsi Təbrizi]

Şəmsi Təbrizi...
Hər insan üçün bir aşiq olma zamanı vardır , bir də ölmək zamanı.
Ey eşq! Sən elə bir hissən ki, dünya toxları, sənin aclarındır.
Mənə görə aşiq elə olmalıdır ki, qalxınca hər tərəfdə atəşlər alovlansın hər tərəfdə qiyamətlər qopsun.
Cəhənnəm kimi olmalı, cəhənnəmi belə yandırıb yandıracaq bir könül istəməli. Ki o könülün önünə iki yüz dəniz çıxsa, hamısını da yandırsın. Onun tək bir dalğası bilindik dənizlərə daş çıxartsın.
Aşiq odur ki, Allahdan aldığı eşq əmanətini Allaha verər. Eşq məzhəbində hər şey uca Eşqə qurbandır.
Əgər sussan danışmağın daha işıqlıq olar.Çünkü sükutda həm səssizliyin işığı, həm də danışmanın faydası gizlidir.
Dostluq gül olmaqdır yarpağı ilə də tikanı ilə də.
İnsanlar eşq axtarmır, eqoist duyğularına kölə axtarır. Kölə tapır amma eşqi tapa bilmir.
Ey Könül !İndi soruşaram səndən, hansı Eşq daha böyükdür..?Anlatılarak dilə düşənmi,anlatmayıb ürək dələnmi ?
Hər şey insanoğluna fəda ikən insanoğlu isə özünə cəfa olmuşdur.
Gəncliyimdə axtardığımı yaşlılığımda tapdım , neyləyərsən. Ya mən erkən gəldim ya sən gecikdin, neyləyərsən. Qədər!
Əvvəlcə sevgini anlayaq.
Bir an gözlə, arxana dön və unutduqlarını xatırla.. İtirdinsə axtar,qırdınsa üzr istə, qırıldınsa bağışla...Çünki həyat çox qısa.
Musiqinin ritmində bir sirr gizlidir; əgər onu ifşa etsəydim dünya alt-üst olardı.
Hər yolun bir ədəbi vardır. Allahı sevmənin də bir ədəbi vardır.Dərviş yalnız könlü geniş və ruhu səyyah bir sufi demək deyil ki.
Gəl baxaq odla necə oynanar göstərim.Gör baxaq atəşmi səni yandırar, sənmi atəşi?
Allah bir insanı sənin əlinlə ayağa qaldıracaqsa, sən necə əlini uzatmazsan ? Allah səni insanlara sevdirmək istəyir, Allah sənin dağılmış parçalarını yığır. Eşqə nankorluq etmə!!
Şeytanda insandakı xüsusiyyətlərin biri xaric hamısı vardır. Şeytanda əskik olan tək nemət eşq. Şeytanın insan dözə bilməməsi eşqsizliyindəndir.
Allah sənin qapından eşq sarayına bir insan gətirirsə , o insana sən necə mən səni sevmirəm deyə bilərsən?


یازی تورو : ادبی یازیلار 

آذربایجان فولكلوروندا اوشاقلارین یئری

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:پنجشنبه 10 آذر 1390-09:23

آذربایجان فولكلوروندا اوشاقلارین یئری


   

گیریش:

آذربایجانین مدنی ـ فیكری تاریخی ان اسكی عصرلردن باشلامیش بو گونه قده‌ر یاشاییشینا داوام وئریب. تاریخ بویونجا آذربایجاندا یاشایان توركلرین دوغال احساس، آیدین دوشونجه و كوتله‌وی حیات تجربه‌لری بوردا جانلاناراق اؤز قاینار باجاریقلاریندان باش توتوب سنه‌لری آرخادا قویوب بیزیم الیمیزه چاتان مدنی- فیكری بؤلوملردن بیریده اوشاقلار آغیزین ادبیاتی اولموشدور.

فولكلور؛ آغیز ادبیاتی، خالق حكمتی و كوتله بیلیكلری دئمكدیر. خالق مدنیتی اینسان حیاتینین ایلكین چاغلاریندان باشلامیش سایسیز ائنیش ـ یوخوشلار آرخادا قویوب، داورانیشلار سوزگجیندن كئچه‌رك بیزیم عصریمیزه چاتمیشدیر.

بیزیم آغیز ادبیاتیمیز دونیانین ان زنگین اسكی خالق ادبیاتیندادیر. بوتون میللتر آراسیندا اولدوغو كیمی بیزیمده فولكلور خزینه‌میزده ائلیمیزین اوشاقلار و ناز بالالاری اوچون یاراتدیغی بول ـ بول اؤرنكلره راستلاشیریق.

فولكلوروموزدا اوشاقلار اوچون وئریلن بؤلوملرده، زنگین مدنیته یییه اولان خالقیمیزین، ایستك آرزی، كدر- سئوینج، عادت ـ عنعنه و دونیا گوروشلو باخشیلارین گؤرمك اولور. بو ادبیات درین دوشونجه و پاك احساسلارین توره‌نیشی اولدوغو اوچون دیلین ایفاده طرزی ساده و تمیزدیر. اونون اؤیره‌دیجی و بدیعی اهمیتی داها اؤنملی دیر. آتالار سؤزو. بایاتیلار، لایلالار، تاپماجالار، ناغیلار، داستانلار، ماهنیلار، حكایه‌لر، اویونلار، اوخشامالار، نازلامالار و ... قوللارین درین دوشوندوكده گؤروروك كی بونلارین یارانماسی اوشاقلاریمیزدا، دیله، ائله، یوردا و حیاتا محبت باغلیلیقلارین آرتیریب گله‌جك یاشایشلارینا بوللو اومودلر توره‌ده‌رك خالق دوشمنلرینه قارشی كینه و نفرت حسی اویادیر.



آردینی اوخو

یازی تورو : ادبی یازیلار 

رحمتلیك عابباس بارز-ین وفاتی موناسیبتینه

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:جمعه 27 آبان 1390-10:01

رحمتلیك عابباس بارز-ین وفاتی موناسیبتینه

دوغوم ایلی: 1300

اؤلوم ایلی: 1390/8/24



قوچاقلار یوردو قارداغ ماحالی‌نین تانینمیش موباریز شاعیری عابباس اسلامی «بارز» بركتلی عؤمرونو وطن، ائل، تورپاق، آزادلیق و... سورموش، باش آغارتمیش سادا، ائللر ایچره اوزو آغ، آلنی آچیق و باشی اوجا یاشاماقدادیر پاك و تمیز احساسلی و درین دوشونجه‌لی آغ ساققال شاعیریمیز عباس بارز اولو خالقی‌نین بوتون اینسانی حاقلاری ساحه‌ده قلم چالمیش، اؤزوندن زنگین ادب اثرلر یادگار قویموشدور، ائله‌جه‌ده چاغداش ادبییاتیمیزا گؤركملی و اؤنملی خدمت‌لر ائتمیشدیر.

آردینی اوخو

یازی تورو : ادبی یازیلار 

یولداشلیق!

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:پنجشنبه 26 آبان 1390-04:49

یولداشلیق!


گونش چیخدی، بیری وارییدی، یوخودان دوردو، یئمه یین یئدی، رادیو دینله دی، ماشینین یودو، یول لارا چیخدی، شهردن قاچدی، دینج یئر تاپدی، بیر چای قیراغی، اوجا بیر آغاج، كولگه سی واردی، یولداشلیق ائتدی، آغاج كؤلگه سین وئردی، یوخویا باتدی، دینج جه یاتدی، سونرا اویاندی، یئمه یین یئدی، آغاج دیبینه زیبیلین تؤكدو، دوغا باخیردی، قوش لار اوخوردو، آغاج كولگه سالیردی، بیری بیچاغین تاپدی، آغاجی اویدو، یادیگار قویدو، آغاج آغلادی، بیری بیلمه دی، وفاسیز چیخدی، دوستونو ییخدی، ییغیشدی گئتدی،‌ائوه یئتیشدی، گونش ده باتدی، بیری ده یاتدی..

حسین واحدی

یازی تورو : ادبی یازیلار 

نئچه نفر...؟

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:دوشنبه 25 مهر 1390-09:50

 نئچه نفر...؟

image


اوستاد كیلاسا گیردی. هامی آیاغینا دوردو. سلام علیك دن سونرا، كیلاسداكیلاری حاظیر- غاییب ائتدی.

-        سانای؟

-        حاضیر- وارام؟!

-        احمد؟

-        وارام!

-        ائلگون؟

-        وارام!

-        ارسان؟

-        یوخدو!

...

اوستاد تخته ده او گونون وئره جه یی درسین، درس باشلیقلارین یازدی. درسی ایضاح ائدن زامان توركجه سوردو:نئچه نفر فارس وار؟

40 نفرین ایچیندن ایكی نفر اللرین قالدیردیلار!

و اوستاد 38 نفرین دیلین قیراغا قویوب ایكی نفرین دیلی ایله (فارسجا) درسه داوام وئردی...!!

 

 حسین واحدی

 



یازی تورو : ادبی یازیلار 

گؤزل اورمو

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:سه شنبه 12 مهر 1390-09:43

گؤزل اورمو


اورمو دئینده یام- یاشیل باغلار گؤز اؤنونده سیرالانیرلار، گؤزللیك لر گؤسته ریشه چیخیرلار، اورمو آدی گلنده دوزلو اورمو گؤلو آنی لارا گلیر، گونشین دوغماسی و یایدا اوزمك. اورمودان سؤز آچاندا آذربایجان یئنی بیر جان تاپیر، چون كاظیم خان لار اونون آرخاسیندا دایانیب لار، حئیدرخان لار ایسه دؤرد نال آت چاپیرلار، یاغی لار اوتانیب قاچیرلار، اورمو آدی دیلده سسلننده باكری لر اؤنه چیخیرلار، دوشمن لر ایسه باجادان یوخ اولورلار، اورمو آدی، صفی الدین اورموی نی یوخلاییر و آشیق فرهادلار سازلاری ایله گؤزل ماهنی لار چالیب اوخویورلار، اوخومالاریندا كور اوغلولاری چنلی بئلده آذربایجان اوغروندا دوشمن اؤنونده ساواشا چاغیریرلار، اورمو بو اولو آدی خاطیرلایاندا، بوتون آذربایجان دینجه لیر، هامی اورمویا گؤوه نیر، اورمو آدی شیرین تورك دیلینی و او دیلده دئییلن لای- لای لاری قولاق لارا اوخودور و اورمو هله یاشاییر، یاشادیر و آذربایجانا جان وئریر...


حسین واحدی

یازی تورو : ادبی یازیلار 

یورد

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:دوشنبه 11 مهر 1390-02:03

آنلاین آذربایجان كیتابلارین آل

توركجه كیتاب، درگی، CD و ... ایسته ییرسن، آشاغیدا كی لینكی تیكله ییب، یورد سایتینا گئت و اورادا ایسته دیگین شئیلری آل و قاپینیزدا تحویل وئرسینلر.


یورد - Yurd


یازی تورو : ادبی یازیلار 

یاشلی لار؛ دونه نین گنج لری، بوگونون اونودولموشلاری

یازار yazar :حسین واحدى
تاریخ:شنبه 9 مهر 1390-11:33

یاشلی لار؛ دونه نین گنج لری، بوگونون اونودولموشلاری


http://s2.picofile.com/file/7149958381/DSC00502_1_.jpg

ایندی یه دك یاشلی لاری (سالمندان) دوشونموشوك مو؟ اونلارین ایستك لرینی و احتیاجلارینی بو گونكو ایمكانلارلا اویغونلاشدیرمیشیك می؟ یاشلی لارا ده یر وئرمه یه نه قدر اؤنم (اهمیت) وئرمیشیك؟ ... و بونلارا تای چوخ سورولار اولا بیلر، آمما جاواب لاری نه قدر منطق لیدیر؟ خزل (مهر) آیینین دوققوزو یاشلی لار گونو آدلانیب، آمما كیم لر بو گوندن خبری وار و كیم لر بو گونه ده یر وئریب؟

یاشلی لار ایستر- ایسته مز هر بیر توپلومون (جامعه نین) ده یرلی و تجروبه لی اینسانلاری ساییلیر، دئمك اولار یاشلی لاریمیز دونن ایله بوگون آراسیندا كؤرپو قوران و كولتوروموزو و ده یرلریمیزی ساباح لارا داشییان (انتقال وئرن) ان ده یرلی وارلیق لاریمیزدیر. بو اینسان لار عؤمورلرینین چوخونو توپلوما و اؤلكه یه قویدوقلاری اوچون عؤمورلرینین سونونا كیمی راحاتچیلیق دا اولماق و ایستك لرینه ده یر وئریب اونلارا یئتیشمك حق لری واردیر. اونلار بیزلری بو گونلره و گله جه یه حاضیرلاییب لار و گرك بیزده اونلارا دینج و راحات بیر یاشاییش یاراداق، قویمایاق بیرینه موحتاج اولسونلار. دؤؤلت ده بونلارا ده یر وئرمه لیدیر و توپلومدا بونلار اوچون بعضی ایشلری ائتمه لیدیر. اوتوبوس دا، خییاوان لاردا، پارك لاردا و... هر یئرده بونلار اوچون دینجلمك و راحاتجا گزمك ایمكانلاری قویمالیدیر. كئچمیش لرده بیر آغ ساققال آدام اوتوبوسا مینن ده گنج لر و اوشاق لار اؤز یئرلرینی بو اینسانلارا وئرردیرلر، آمما گئتدیكجه بو گؤزل دب اؤز یئرین الدن وئریر و عاییله لر بو ده یرلی كولتوره دیققت ائتمیرلر، چوخ گؤرونور بیر آتا یوخسا آنا 10 یاشیندا اوشاغینی یانیندا اوتوردوب و بیر یاشلی آدام اوتوبوسا میننده اوشاغا اؤیرتمیر، اینسان یاشلی یا حؤرمت ائتمه لیدیر و بو حؤرمتی ساخلاماق اوچون یئرین یاشلی یا وئرمه لیدیر، البته بو حق دن كئچمك دئییل و باتی (غرب) اؤلكه لری كیمی بیزیم ایسلامی اؤلكه میزده بو قونو فرق ائلیر و كوتله (مردم) بو ایشی بیر سایغی و حؤرمت بیلیر و بو ایش گرك هر یئرده قورونا و ساخلانیلا.

جامعه ده دؤولت و میللت نه قدر یاشلی لارا ایمكانلار یاراتسا ائله بیل اؤزوموزون گله جه ییمیزه ایشله ییرك، هئچ فیكیرلشمیریك بیر گونده بو دؤوران بیزه چاتاجاق دیر و بیزده توپلومون یاشلی سی اولاجاییق و او زامان بعضی گؤرمه دییمیز ایشلرین حسرتین چكه جه ییك! سانكی یاشام بویو گنج قالان كیمی یاشلی لارا یان گؤز له باخمامالییق و اونلاری یاشامیمیزین آرتیق تیكه سی بیلمه مه لییك! بعضی اؤؤلاد لار بو ایشده یامان مهارت لری واردیر و بیر آز دینجلییه یئتیشنده یاشلی آتا- آنالارینی قوجالار ائوینه تاپشیریرلار، بعضی لری آیاق لارین بوندان دا داها چوخ اوزالدیب، اونلارین مال- مولك لرین اله كئچیردیب بیله لرینه زحمت چكیب بؤیودوب بورا یئتیردیك لری اینسان لاری ائودن ائشیگه آتیب هئچ بیر ذره ده آتا- آنا لارینی دوشونمه ییرلر.

یاشلی لیك دا، اوشاق لیق و گنج لیك دؤورانینا تای بیر عؤمور سیراسی دیر و او بیری دؤوره لرین ترسینه بو دؤوره ده انرژی و گوج دن خبر یوخدور و بدنین قووتی آزالیر و بدن راحاتچیلیق ایسته ییر و بونو دوشونن هر كیمسه یاشلی لارا دینج بیر یاشام حاضیرلامالیدیر. بعضی دیققت سیزلیك لره گؤره بعضن خیااوانلاردا و ایش یئرلرینده اوشاق لارین آتا- آنالاریندان صاحاب چیخماماسی اوچون یاشلی لار یئنیدن بو دؤوره ده ایشله ییرلر.

یاشلی لیق فقیرچیلیك و یوخسول لوق لا بیر یئرده اولماسی یاشلی اوچون زور بیر دوروم یاراداجاق و یاشلی نین یاخین لاری و اوغول- اوشاق لاری بو دورومون یارانماسینا ایجازه وئرمه مه لیدیرلر، یوخسا عؤمورون سون لارینی فلاكته دوغرو آپاراجاق دیر.

یاشلی لارا نه لر ائده بیله ریك:

1. اونلار بیزلری اوشاق واختی قول- قانادلاری آلتینا توتوب بئجه ریب لر و بیزده اونلارا تای بو ایشی یاشلی لیق دؤورانیندا گؤرمه لییك.

2. اونلارین ریفاه لاری اوچون ایمكانلار یاراتمالییق.

3. بو یاش قوروپونا فایدالی قانون لار یازمالییق.

4. یاشلی لارا حؤرمت ساخلماغی اوشاق لاریمیزا اؤیرتمه لییك.

5. اونلارین بوش واخت لارینا ده یر وئریب، علاقه لری اولدوغو ایش لری ائتمك لرینه و گزمك لرینه یول آچمالییق.

6. ایشلریمیزده اونلاریدا ساییب و اونلارین تجروبه لریندن یارالانمالییق.

7. جامعه ده راحاتجا گزیب، ائشیگه چیخماقلارینا ایمكانلار قویمالییق.

8. ایستیراحت واخت لاری اونلارین دینج بیر یئرده یاشامالارینی دوشونمه لییك.

9. اؤنجه دن بو دؤوره یه حاضیرلانمالییق و پول و راحات یاشاییش اوچون واخت آییرمالییق.

10. اونلاردان یاشاماق اومودونو كسمه ییب، بیزیم یانیمیزدا شن (شاد) بیر یاشاییش كئچیرمه له رینه ایمكان وئرمه لییك...

بو قونودا چوخ سؤزلر دئمك اولار و هر كیمسه نین چئشیتلی باخیشی اولا بیلر، آنجاق بو قیسا یازیدا هدفیم بو عزیزلری خاطیرلاماق و اونلارا واخت آییرماغی گؤسترمك اییدی و اومود ائدیرم بیزیم جامعه میزده هئچ بیر یاشلی اومودسوز و دینجسیز بیر یاشامی اولمایاجاق و گنج لر داها آرتیق بو اینسانلارا ده یر وئره جك لر. سونوندا دئمه لییم اونوتمایاق ساباح بیزده یاشلی اولاجاییق و او گونون گلیب یئتیشمه سینه حاضیر اولمالییق.


یازان: حسین واحدی

 

بو گون بوتون یاشلیلارا قوتلو اولسون


یازی تورو : ادبی یازیلار 



  • یارپاق‌لارین ساییسی :
  • 1  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...